16227
Lektürekurs
SoSe 20: Lektüre Cicero: De re publica
Fabian Zuppke
Zusätzl. Angaben / Voraussetzungen
Der Unterricht wird im Sommersemester auf online-Formate verlagert. Bitte melden Sie sich im Vorfeld bei Ihren Dozierenden, um die genauen Modalitäten zu klären. Eine Liste der E-Mailadressen finden Sie hier: https://www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/we02/institut/Mitarbeiter_innen/index.html Schließen
Kommentar
Bei dem Werk De re publica des römischen Philosophen und Politikers Marcus Tullius Cicero handelt es sich um das Herzstück römischer Staatsphilosophie. Es gehört zu den drei Werken rhetorischer Theorie und politischer Philosophie, die Ciceros (erzwungene) Hinwendung zu theoretischen Arbeiten in den 50er Jahren reflektieren. Gerade in der Anlehnung an die griechische politische Philosophie, genauer an die Politeia des Platon, zeigen sich auch bedeutende Differenzen. Anders als Platon, der Sokrates den idealen Staat abstrakt und utopisch entwerfen lässt, bezieht sich Cicero in seiner Konzeption auf die reale res publica Romana: ein verwirklichtes Ideal.
In dem dialogisch angelegten Werk treffen an den drei Tagen der feriae Latinae des Jahres 129 v. Chr. mehrere römische nobiles um den jüngeren Publius Cornelius Scipio Aemilianus Africanus aufeinander. Mit Scipio macht Cicero einen der herausragenden römischen Politiker und Feldherren des 2. Jh. v. Chr. zum Protagonisten, der als Zerstörer Karthagos 146 v. Chr. und durch seine Verstrickungen in die politische Krise der Reformbewegungen der Brüder Tiberius und Gaius Gracchus unauflöslich mit den epochalen und für die spätere römische Republik und ihre Literatur bestimmenden außen- und innenpolitischen Entwicklungen verbunden ist.
Der Philosoph Wilhelm Dilthey hat De re publica eines der größten Kunstwerke in Prosa genannt. Es stellt kein lediglich inhaltsvermittelndes philosophisches Traktat dar, sondern römische Kunstprosa, an der interessante literaturwissenschaftliche Beobachtungen anzustellen sind.
Im Rahmen der Lektüre werden wir das Werk kursorisch erschließen und uns auf Fragen der Grammatik, der Übersetzung vom Lateinischen ins Deutsche und literaturwissenschaftlicher Aspekte konzentrieren. Sie erproben und reflektieren in verschiedenen Sozialformen unterschiedliche Herangehensweisen an die Übersetzung lateinischer Texte. Darüber hinaus üben und erweitern Sie Ihre Kompetenzen in der lateinischen Grammatik.
Da wir nur Ausschnitte aus dem Werk lesen können und insgesamt mehr formale als inhaltliche Fragen im Vordergrund stehen, empfehle ich Ihnen, den Text vor Beginn des Semesters in deutscher Übersetzung komplett zu lesen. Die in der Auswahlbibliographie vorgeschlagene Übersetzung können Sie im Campus-Netz online beziehen. Schließen
In dem dialogisch angelegten Werk treffen an den drei Tagen der feriae Latinae des Jahres 129 v. Chr. mehrere römische nobiles um den jüngeren Publius Cornelius Scipio Aemilianus Africanus aufeinander. Mit Scipio macht Cicero einen der herausragenden römischen Politiker und Feldherren des 2. Jh. v. Chr. zum Protagonisten, der als Zerstörer Karthagos 146 v. Chr. und durch seine Verstrickungen in die politische Krise der Reformbewegungen der Brüder Tiberius und Gaius Gracchus unauflöslich mit den epochalen und für die spätere römische Republik und ihre Literatur bestimmenden außen- und innenpolitischen Entwicklungen verbunden ist.
Der Philosoph Wilhelm Dilthey hat De re publica eines der größten Kunstwerke in Prosa genannt. Es stellt kein lediglich inhaltsvermittelndes philosophisches Traktat dar, sondern römische Kunstprosa, an der interessante literaturwissenschaftliche Beobachtungen anzustellen sind.
Im Rahmen der Lektüre werden wir das Werk kursorisch erschließen und uns auf Fragen der Grammatik, der Übersetzung vom Lateinischen ins Deutsche und literaturwissenschaftlicher Aspekte konzentrieren. Sie erproben und reflektieren in verschiedenen Sozialformen unterschiedliche Herangehensweisen an die Übersetzung lateinischer Texte. Darüber hinaus üben und erweitern Sie Ihre Kompetenzen in der lateinischen Grammatik.
Da wir nur Ausschnitte aus dem Werk lesen können und insgesamt mehr formale als inhaltliche Fragen im Vordergrund stehen, empfehle ich Ihnen, den Text vor Beginn des Semesters in deutscher Übersetzung komplett zu lesen. Die in der Auswahlbibliographie vorgeschlagene Übersetzung können Sie im Campus-Netz online beziehen. Schließen
13 Termine
Regelmäßige Termine der Lehrveranstaltung
Di, 21.04.2020 16:00 - 18:00
Di, 28.04.2020 16:00 - 18:00
Di, 05.05.2020 16:00 - 18:00
Di, 12.05.2020 16:00 - 18:00
Di, 19.05.2020 16:00 - 18:00
Di, 26.05.2020 16:00 - 18:00
Di, 02.06.2020 16:00 - 18:00
Di, 09.06.2020 16:00 - 18:00
Di, 16.06.2020 16:00 - 18:00
Di, 23.06.2020 16:00 - 18:00
Di, 30.06.2020 16:00 - 18:00
Di, 07.07.2020 16:00 - 18:00
Di, 14.07.2020 16:00 - 18:00