16765
Seminar
SoSe 22: Zeitgenössische hebräische Literatur als Weltliteratur
Tomer Gardi
Kommentar
Lesen heißt besprechen, lesen heißt zu diskutieren, und in diesem Seminar
werden wir versuchen, lesen zu einer kollektiven Erfahrung zu machen.
Zusammen werden wir einen Rahmen schaffen, um zeitgenössische hebräische
Literatur in deutscher Übersetzung als Weltliteratur zu interpretieren.
Mit Achtsamkeit und Fokus auf Übersetzung als eine textuelle, kulturelle
Tatsache in den Texten, und als notwendige Bedingung für ihre Existenz,
werden wir zeitgenössische hebräischsprachige Romane lesen, deren
Biosphäre global ist. Wir werden also die Romane nicht als nationale,
ortsgebundene Werke lesen, sondern als Literatur, die in vielen Kontexte
existiert und sich durch sie hindurch bewegt, und die in unterschiedlichen
literarischen Sphären gelesen und rezipiert wird. Schließen
Literaturhinweise
Pascale Casanova, The World Republic of Letters,
Cambridge, 2004; MARIA TYMOCZKO, Post-colonial writing and literary
translation, London, 1999; Adrianna X. Jacobs, Strange Cocktail:
Translation and the Making of Modern Hebrew poetry, Michigan, 2018; Anne
Birkenhauers Webseite,www.annebirkenhauer.com Schließen
14 Termine
Regelmäßige Termine der Lehrveranstaltung
Di, 19.04.2022 12:00 - 14:00
Di, 26.04.2022 12:00 - 14:00
Di, 03.05.2022 12:00 - 14:00
Di, 10.05.2022 12:00 - 14:00
Di, 17.05.2022 12:00 - 14:00
Di, 24.05.2022 12:00 - 14:00
Di, 31.05.2022 12:00 - 14:00
Di, 07.06.2022 12:00 - 14:00
Di, 14.06.2022 12:00 - 14:00
Di, 21.06.2022 12:00 - 14:00
Di, 28.06.2022 12:00 - 14:00
Di, 05.07.2022 12:00 - 14:00
Di, 12.07.2022 12:00 - 14:00
Di, 19.07.2022 12:00 - 14:00