16033
Seminar
WiSe 15/16: Philosophie und/der/in Übersetzung
Elad Lapidot
Hinweise für Studierende
Sprechstunde n. V.: elapidot@gmail.com
Kommentar
Philosophie will universal reden, die Menschen aber sprechen verschiedene
Sprachen. Daraus folgt dass die Existenz der Philosophie als Rede, ihr Dasein
in der Sprache, Intersprachlichkeit zur Grundfrage hat. Das Seminar
beschäftigt sich mit einer der bekanntesten Antworten dazu: die Übersetzung.
Übersetzung stellt heute eine Voraussetzung des Philosophiestudiums dar und
ist in den philosophischen Texten und Fakultäten allgegenwärtig. Die
Philosophie lebt in Übersetzungen. Doch wird diese Grundbedingung der
Philosophie von der Philosophie selbst selten thematisiert und hinterfragt.
Ziel dieses Seminars ist in die verschiedenen philosophischen Fragestellungen
zur Übersetzung einzuführen: Was bedeutet „Übersetzen“? Welche Beziehung
zur Sprache, zur Mehrsprachlichkeit, zum Text stellt es dar? Ist Übersetzung
notwendig? Ist sie möglich? Was heißt „unübersetzbar“? Wie verhält sich
Übersetzung zum Original? Liegt der Übersetzung nicht das Paradox
zugrunde, dass, um näher an das Original zu führen, d. h. überzusetzen, das Original doch durch einen anderen Text, eben die Übersetzung, ersetzt wird?
Thematisiert und diskutiert werden die philosophischen Fragen zur
Übersetzung in diesem Seminar durch kanonische Texte zu diesem Thema, alt
und modern, zusammen mit ihren Übersetzungen. Schließen
16 Termine
Regelmäßige Termine der Lehrveranstaltung
Fr, 16.10.2015 12:00 - 14:00
Fr, 23.10.2015 12:00 - 14:00
Fr, 30.10.2015 12:00 - 14:00
Fr, 06.11.2015 12:00 - 14:00
Fr, 13.11.2015 12:00 - 14:00
Fr, 20.11.2015 12:00 - 14:00
Fr, 27.11.2015 12:00 - 14:00
Fr, 04.12.2015 12:00 - 14:00
Fr, 11.12.2015 12:00 - 14:00
Fr, 18.12.2015 12:00 - 14:00
Fr, 08.01.2016 12:00 - 14:00
Fr, 15.01.2016 12:00 - 14:00
Fr, 22.01.2016 12:00 - 14:00
Fr, 29.01.2016 12:00 - 14:00
Fr, 05.02.2016 12:00 - 14:00
Fr, 12.02.2016 12:00 - 14:00