17002
Undergraduate Course
WiSe 18/19: Französische Lehnwörter
Vera Scholvin
Comments
Was sind Lehnwörter und gibt es einen Unterschied zu Fremdwörtern? Wie verändert sich die Lautung von Wörtern englischen Ursprungs, wenn sie im Französischen gebraucht werden und warum? In welchen Sprachen auf der Welt gibt es französische Lehnwörter? Und welche Rolle spielt dabei die Politik?
In diesem Proseminar wollen wir uns der Frage nähern, was eigentlich passiert, wenn zwei Sprachen miteinander in Kontakt treten: In diesem Fall das Französische mit dem Englischen, dem Arabischen, dem Wolof, dem Deutschen, dem Vietnamesischen und einigen weiteren Sprachen, die teilweise auch nach Ihren Interessen gewählt werden können. Dabei stehen vor allem soziolinguistische, morphologische, phonetische und phonologische Aspekte von Lehnwörtern im Fokus. Wir wollen den Entlehnungsprozess von zwei Seiten betrachten: Sowohl aus dem Französischen als auch ins Französische. So lernen wir nicht nur viel über Regelhaftigkeiten des Französischen kennen, sondern im Vergleich dazu auch über die anderer Sprachsysteme. Und zuletzt lernen wir, wie produktiv Sprachen im Allgemeinen sind, wenn sie miteinander in Kontakt treten. close
16 Class schedule
Regular appointments
Wed, 2018-10-17 12:00 - 14:00
Wed, 2018-10-24 12:00 - 14:00
Wed, 2018-10-31 12:00 - 14:00
Wed, 2018-11-07 12:00 - 14:00
Wed, 2018-11-14 12:00 - 14:00
Wed, 2018-11-21 12:00 - 14:00
Wed, 2018-11-28 12:00 - 14:00
Wed, 2018-12-05 12:00 - 14:00
Wed, 2018-12-12 12:00 - 14:00
Wed, 2018-12-19 12:00 - 14:00
Wed, 2019-01-09 12:00 - 14:00
Wed, 2019-01-16 12:00 - 14:00
Wed, 2019-01-23 12:00 - 14:00
Wed, 2019-01-30 12:00 - 14:00
Wed, 2019-02-06 12:00 - 14:00
Wed, 2019-02-13 12:00 - 14:00